Nie ulega wątpliwości, że życie jest niezwykle trudną wędrówką. Człowiek napotyka w nim wiele prób.
Bóg (subhanahu ła ta`ala) Rzekł, co oznacza w języku polskim:
Zaprawdę, stworzyliśmy człowieka w udręce!
[TZQ 90:4]
Imam Qurtubi w swoim komentarzu do tego wersetu, napisał:
Człowiek został stworzony (dosł.) w (stanie) trudności i napięcia, stresu wynikających z problemów życia.
Życie wierzącego jest ciężkie.
Zostało powiedziane, że:
Wierzący znajduje się pomiędzy pięcioma problemami (trudami):
- Muzułmaninem, który mu zazdrości
- Hipokrytą, który go nienawidzi
- Jego wrogiem, który usiłuje go zabić
- Szejtanem, który usiłuje go zwieść
- Jego duszą, która usiłuje zmagać się z nim (występuje przeciwko niemu)
Zostało przekazane, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) powiedział:
Poddawani najcięższym próbom są prorocy i praworządni.
Bóg (subhanahu ła ta`ala) Rzekł, co oznacza w języku polskim:
My rzucimy ci słowo wielkiej wagi
[TZQ 73:5]
Wynika z tego zatem, że wierzący nie może lekko podchodzić do przesłania Koranu. Nie może czynić je przedmiotem żartów.
Część I
Czy wierzący może żartować, śmiać się?
Należy uzmysłowić sobie, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) był nie tylko poddanym woli Boga i Jego posłańcem, ale i zwykłym człowiekiem. Na tym polega fenomen autentyczności, a zarazem, unikalności tej postaci. Był mężem, przyjacielem, nauczycielem itd.
Kiedy poproszono Zajda ibn Thabita (sekretarza Proroka) o to, by opisał Proroka, powiedział:
Byłem jego sąsiadem. Kiedy objawiano mu coś, spisywałem to na jego prośbę. Kiedy, zaś, rozmawialiśmy o sprawach doczesnych, on rozmawiał z nami o nich. Kiedy tylko wspominaliśmy o życiu przyszłym, on omawiał to (zagadnienie). Kiedy, zaś, rozmawialiśmy o jedzeniu i piciu, on również o tym z nami rozmawiał. I to jest wszystko, co mogę wam powiedzieć o Wysłanniku Boga.
Czy Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) żartował?
Wybrane przykłady z życia Proroka:
Zostało przekazane, że:
Pewnego razu towarzysze zapytali Proroka:
O Wysłanniku Boga! Czy ty żartujesz? Prorok odpowiedział: Tak! (Żartuję), ale mówię tylko prawdę.
[Tirmidi, 2121]
Zostało przekazane, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) ścigał się ze swoją żoną Ajszą. Za pierwszym razem, ona go prześcignęła. Za drugim, natomiast, to on wygrał. Powiedział wtedy: Odpłacam ci tym za ostatni raz (kiedy przegrałem).
[Abu Dałud, 2580; istnieje również wersja tego hadisu w zbiorze Sahih Al-Buhari]
Zostało przekazane, że pewnego razu Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) siedział wraz ze swoją żoną ‘Ajszą a ona opowiadała mu opowieść o Um Z’ajr. Kiedy skończyła opowiadać, wtedy to Prorok zwrócił się w jej stronę i powiedział (czule): Jestem dla ciebie tym, kim był Abi Z’ar dla Um Zajr.
[Al-Buhari, 5189]
Zostało przekazane, że pewnego razu pewna starsza kobieta przyszła do Proroka i zapytała go:
O Wysłanniku Boga! Poproś Boga o to, bym weszła do Raju.
Prorok odpowiedział:
O matko tego i tego! Starsze kobiety nie wejdą do Raju.
Kobietę zasmuciła (ta odpowiedz), dopóki Prorok nie zwrócił się do niej i nie wyrecytował (co oznacza w języku polskim):
Zaprawdę, stworzyliśmy je (kobiety)
w sposób doskonały
i uczyniliśmy je dziewicami,
kochającymi (wyłącznie swoich mężów), jednakowego wieku.[TZQ 56: 35-37]
Zostało przekazane, że pewnego razu nasza matka ‘Ajsza była z Prorokiem i naszą matką Sałdą. ‘Ajsza przyrządziła jakąś zupę i podała ją Sałdzie i Prorokowi (po czym) powiedziała do Sałdy: Jedz! Sałda odpowiedziała: Nie lubię jej. ‘Ajsza powiedziała: Na Boga! Jeżeli jej nie zjesz, wyleję ją na ciebie. Sałda odpowiedziała: Nie chcę jej spróbować. ‘Ajsza gwałtownie złapała ją za rękę i wylała jej na twarz zupę. Prorok usiłował zasłonić Sałdę swoim ciałem. (Sałda nie pozostała dłużna). Odpłaciła się tym samym. ‘Ajsza przekazała: Prorok stał pomiędzy nami (dosł.) Cały w zupie i zaczął się śmiać.
Czy towarzysze żartowali?
Zapytano Ibn Sirina:
Czy towarzysze Proroka żartowali? Wielki imam odpowiedział:
Towarzysze były normalnymi ludźmi. Nie odróżniali się od innych. (Wiadomo), że Ibn ‘Umar żartował sobie i recytował wersety poezji.
[przekazał Abu Najm w swoim Hilajah (tom II); należy zaznaczyć, że Ibn Sirin wspomniał tu Ibn ‘Umara, ponieważ był on najściślejszy w sprawach religijnych spośród towarzyszy]
Część II
Zostało przekazane, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) powiedział:
Biada temu, kto mówi i kłamie by rozmieszać ludzi. Biada mu! Biada mu! Biada mu!
[Tirmidi, 2485; wielu komentatorów tego hadisu napisało, że “Biada” – oznacza tu dolinę w Piekle]
Bóg (subhanahu ła ta`ala) Rzekł, co oznacza w języku polskim:
O wy, którzy wierzycie!
Niech jedni ludzie nie szydzą z drugich;
być może, tamci są lepsi od nich.
Ani też kobiety - z kobiet;
być może, tamte są lepsze od nich.
I nie zniesławiajcie siebie samych;
i nie obrzucajcie się wyzwiskami.
Jakże złe jest słowo “zepsucie” (ubliżać swojemu bratu)
- po przyjęciu wiary!
A ten, kto się nie nawróci
- to ci - oni są niesprawiedliwi.
[TZQ 49:11]
Zostało przekazane, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) powiedział:
Jest wystarczającym złem dla muzułmanina, poniżanie swojego muzułmańskiego brata.
[Muslim, 6706]
Zostało przekazane, że nasza matka ‘Ajsza przechadzała się z Prorokiem i powiedziała coś uwłaczającego o pewnej kobiecie. Prorok odpowiedział jej: Zaprawdę! Powiedziałaś cos, co (gdyby było) zmieszane z morzem, zanieczyściłoby je.
[Abu Dałud, 4877]
Zostało przekazane, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) powiedział:
Nie jest dozwolone mężczyźnie, straszenie swojego brata muzułmanina.
[przekazał Al-Tabari w Al-Kabiir]
Zostało przekazane, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) powiedział:
Jest czas na to i (jest czas) na to.
[Muslim, 7142]
[uczeni zdefiniowali hikmah (mądrość) jako: Uczynienie lub powiedzenie (czegoś właściwego) we właściwym czasie]
Pewnego razu Imam Ahmad siedział wraz z pewnym uczonym. Ów uczony udzielił sarkastycznego, żartobliwego komentarza odnośnie wersetu (znajdującego się) w surze Yusuf. Imam Ahmad natychmiast zwrócił się w jego stronę i powiedział: Ponownie zaświadcz wyznanie wiary albo (będę zmuszony) nałożyć na ciebie karę za apostazję.
Bóg (subhanahu ła ta`ala) Rzekł, co oznacza w języku polskim:
Czyż zdumiewa was ta mowa?
I wy się śmiejecie, a nie płaczecie,
i wy się zabawiacie?
Przeto wybijajcie pokłony Bogu
i oddawajcie Mu cześć!
[TZQ 53: 59-61]
Zostało przekazane, że Prorok (salla allahu `alejhi ła sallam) powiedział:
Unikajcie (sytuacji) braku umiaru w śmianiu się... bo… Zaprawdę! To zabija serce.
[Tirmidi, 2475; Ibn Madża, 4333 i 4357; Ahmad w swoim Musnad, 8316]
All rights not reserved. © X Copyright: W islamie nie ma "praw autorskich". Dozwolone jest korzystanie, kopiowanie i przekazywanie innym danych znajdujących się na portalu Islam w Polsce. Przekazywanie wiedzy z dziedziny islamu jest nawet obowiązkiem religijnym. Prosimy jednak o podanie adresu i nazwy portalu jako źródła.